Category Archives: Переводы песен

Переводы песен рэпера The Game.

[The Game:]
Освободи мой народ от оков, ниггер,
Я говорю о наручниках, пришло время
равенства.
Поднять руки вверх? Иди на х**, братан!
Это из-за того, что я чёрный парень в
Фантоме, (1)
Или потому что у меня стёкла затонированы?
Тачка стоит триста штук, я курю в ней
индонезийскую траву.
Ты злишься оттого, что я тр**нул твою дочку на
весенних каникулах?
Я буду тр**ать её и дальше, пока в матрасе не
лопнут пружины.

[2 Chainz:]
Да, сверну себе ёще косяк, ведь я побеждаю,
Я очень фотогеничен в своей четырёхдверной
тачке,
На мне джентльменский наряд, что никогда не
выйдет из моды,
Я один в своём классе – учитель уволен,
Чем больше денег, тем ты выше котируешься
среди тёлок,
Костюм от Версаче обошёлся мне в три
тысячи.
Я вышел из бедных кварталов, безо всякой
помощи,
Я продаю «птичек», только без лимона, перца и
кисло-сладкого соуса. (2)
Сперва ты обретаешь власть, и только потом –
уважение,
У меня столько денег, что я могу купить твою
су**у с потрохами,
Понимай это, как хочешь, если, вообще, хочешь
понять,
Я люблю такие клубы, где все женщины
работают голышом.
Я влюбился в официантку, о чём, бл**ь, я
думал!?
Купил этой шл**е колечко, но на мизинчик.
Ух-х, это хитрый сутенёрский ход.
Флакончик моего одеколона стоит больше, чем
ты платишь за жильё.

[The Game:]
Идите на х** все, кто зол на меня за то, что
У меня чёрная кредитка (3) и чёрный Фантом.
(1)
У меня в Айдахо есть белая бл**ь, то же самое
в Монтане,
В Атланте – толстуха, в Чикаго – мулатка.
Две цепки двух цветов за две сотни кусков, без
гонева. (Реально!)
Али бомайе! Али бомайе!
Я собираюсь устроить разборку в джунглях в
новых кроссах от Канье. (4)
Али бомайе! Али бомайе!
Мой адвокат надел перчатки и отделал
очередной иск.
Идите на х** все, кто зол на меня за то, что у
меня на ремне пряжка с двумя «G»,
У моей тёлки сумка с двумя «C», а у дочки на
коляске – D. (5)
Свободу Биг Мичу, Бузи и Си-Мёрдеру! (6)
Хотите посмотреть на убийц: приезжайте к нам
в Комптон, тут у нас, как в Новом Орлеане и
Балтиморе.
Как только мой AR замечает убийц, начинается
мясорубка, только без фарша. (7)
Я больной на всю голову: бегите, как Усейн
Болт, от моих стволов, ниггеры,
Кокс залит в кувшин, с**а, включай плиту. (8)
Теперь есть наркота, чтобы продавать её в
гостинице оптом, без скидок;
Ты бл**ский ниггер, но не в смысле – баба,
Я раздаю пи**юлей ниггерам, как Спрюэлл. (9)
Я готов к атаке, как D-двенадцатый, ещё при
мне кокс белый, но не как парень из D12, (10)
Будто африканский негритёнок, я рождён,
чтобы ходить везде с Калашом,
Это реальная вещь, тут нет Уилла Смита и
Ноны Гэй, (11)
Но всё равно все кричат…

[Хук: The Game]
Али бомайе! Али бомайе!
Хвала Господу, что черномазый пережил этот
день!
Али бомайе! Али бомайе!
Есть бутылка и Калаш: по х**, обольём всех
шампанским и свинцом!

[Rick Ross:]
Иду со своим делом в суд, я нанял лучших из
лучших:
Робби Кардашяна и Джонни Кокрана, я уже
видел их в действии. (12)
У меня острый ум и большие мечты,
Я вдыхаю дым, разноцветный, как кора
гавайских деревьев.
Ты не гангстер: смирись, сиди один и не
высовывайся.
Я всегда спешу на помощь к ниггерам, бабло
всегда под рукой,
У меня есть винтовки с лазерными прицелами,
я управляюсь с ними, как Major-ы; (13)
Двину тебе в живот – стечёшь на асфальт,
У меня на шее полно золота, я, как Майкл
Фелпс,
Шл**, согласных на меньшее, я зову
нижеступенными,
Черномазые крутые только в своих блогах, но
они сроду ничего такого не делали,
Первым делом богатство, а шл**и – потом.

[The Game:]
Если, конечно, они не в стрингах: тогда я
тра**ю их и ухожу,
Будешь гнать на Рика «Босса» Росса,
познакомишься с моим стволом.
Я размахиваю TEC-ом, Тити шмаляет из MAC-
а, (14)
В запасе ещё есть выдвижные обоймы, что
достают аж до колен.
А на коленях у меня сидит тёлка, похожая на
Лейлу Али, (15)
Позвонил Скейтборд – встретимся с ним в LAX.
(16)
И, раз уж заговорили о скейтбордах, где же
Тьюн? (17)
Если будешь гнать на него, я разобью
скейтборд о твою спину.
Ту Чейнз!

[2 Chainz:]
Скейтборд на треке у ниггера,
Без гонева, «Без гонева» уже получил платину.
(18)
Я купил маме дом, открыл вклад дочке,
А начинал я, представьте себе, торгуя
наркотиками.
Шлюх и барыг, всех зовём сюда,
Если ниггеры в ж**е, мы поставим им клизму,
прочистим их.
Я – голос интеллигенции гетто; если есть
работа,
То выходи на нёё, не надо делать дела дома.

[The Game:]
Всё ради денег.
Если верить Мухаммеду, то трёхшкальные весы
– дар небес. (19)
Я пробираюсь сквозь бетонные джунгли на
гр**аном слоне,
Это – серый Фантом (1) с «ушами»,
Я проплываю по району, будто на нём есть
плавники. (Говорил же вам!)
Знаете, у меня есть работёнка на гриле
Формана, (20)
Развесил, на х**, товар – заработал миллион.
Я чувствую себя, как Кассиус Клей, (21)
Я хочу сегодня надрать кому-нибудь задницу,
как в Манильской мясорубке. (22)

[Хук]

Пояснения:
* – Фраза на языке лингала (язык группы банту), распространённом в Демократической Республике Конго, означающая «убей его, Али!». Её скандировали фанаты Мохаммеда Али во время «Pазборки в джунглях» – поединка между Али и Джорджем Форманом, состоявшемся 30 октября 1974 года в городе Киншаса (ныне столице Демократической Республики Конго). Поединок завершился в ходе 8-го раунда победой Мохаммеда Али.
1 – Rolls-Royce Phantom – автомобиль класса «люкс» английской компании Роллс-Ройс.
2 – «Bird» – сленговое название килограмма кокаина.
3 – Карта Центурион, самая эксклюзивная и дорогая кредитная карта, выпускаемой компанией American Express, она, действительно, чёрного цвета.
4 – Nike Air Yeezy – кроссовки, разработанные совместно компанией Nike и Канье Уэстом.
5 – Имеются в виду последовательно: модные бренды Gucci, Chanel и, так называемые «dub» – колёса, диаметром более 20 дюймов (50 сантиметров).
6 – Снова последовательно: Деметриус «Big Meech» Флэнори – один из основателей наркокартеля Black Mafia Family, осуждённый в 2008 году на 30 лет за перевозку и сбыт наркотиков, а также отмывание денег; Торенс «Lil Boosie» Хэтч – рэпер, осуждённый в 2011 году на 8 лет за сбыт наркотиков; Кори «C-Murder» Миллер – рэпер, приговорённый в 2009 году к пожизненному лишению свободы за убийство.
7 – AR-15 – американская самозарядная винтовка под патрон 5,56×45 мм. Выпускается с 1963 года, поступает в продажу в качестве гражданского оружия самообороны.
8 – Смешивая водный раствор чистого кокаина с содой, и выпаривая его в духовом шкафу, получают не менее сильный, но куда более дешёвый наркотик, крэк.
9 – Лэтрелл Фонтэйн Спрюэл – бывший американский профессиональный баскетболист, играл на позициях атакующего защитника и лёгкого форварда; известен своим скандальным поведением, так 1 декабря 1997 года спортсмен во время тренировки напал на главного тренера своего клуба: Спрюэлл повалил его на паркет и в течение 10-15 секунд душил, пока партнёры по команде не оттащили его, через 20 минут после инцидента он вернулся в зал и ударил тренера.
10 – Под «D-двенадцатым» имеется в виду Дуайт Дэвид Ховард – американский профессиональный баскетболист, выступающий
за команду НБА «Лос-Анджелес Лейкерс» под номером 12; он обычно играет на позиции центрового, но в начале карьеры играл напозиции тяжёлого форварда. D12 (также известна как Dirty Dozen) – американская хип-хоп группа из Детройта, в которой выступает Эминем, белый рэпер.
11 – Уилл Смит и Нона Гэй играли в биографической спортивной драме 2001 года «Али».
12 – Тандем адвокатов, состоящий из Роберта Кардашяна (1944-2003) и Джонни Кокрана (1937-2005), в 1995 сумел добиться
оправдательного приговора по, казалось бы, безнадёжному делу О. Джей Симпсона.
13 – Major Lazer – совместный музыкальный проект диджеев и продюсеров Diplo и Switch.
14 – Intratec TEC-DC9 – самозарядный 9-мм полуавтоматический пистолет со свободным затвором. Tity Boy – прозвище 2 Chainz. MAC 10– автоматический пистолет американского производства.
15 – Лейла Амария Али – американская профессиональная спортсменка-боксёр, дочь Мохаммеда Али.
16 – Skateboard P. – прозвище Фарелла Уильямса, американского певца, рэпера, композитора. LAX – код Международного аэропорта Лос-Анджелеса, согласно Международной ассоциации воздушного транспорта.
17 – Tune – прозвище рэпера Lil Wayne, заядлого скейтбордиста.
18 – Речь о сингле «No Lie» с дебютного альбома 2 Chainz.
19 — Трёхшкальные весы – особо точные механические весы, используемые для отмеривания нужных количеств химикатов, в данном случае наркотиков.
20 – Джордж Форман предоставил своё имя для рекламы электрогрилей.
21 – Имя, данное Мохаммеду Али при рождении.
22 – Манильская мясорубка – боксёрский поединок между Мохаммедом Али и Джо Фрейзером, состоявшийся 1 октября 1975 года в столице Филиппин. Данный поединок часто рассматривается как один из самых великих боксёрских поединков XX века, и является кульминацией трёхматчевого противостояния между Али и Фрейзером. В историю бокса поединок вошёл как один из самых жестоких в истории супертяжелого веса. Поединок завершился после 14 раунда победой Мохаммеда Али в связи с отсутствием возможности у Фрейзера продолжать поединок.